Fresh Start Dear God, Grant me the serenity to accept the things I can't change, the courage to change the things I can and wisdom to know the difference آخرین مطالب
نويسندگان دو شنبه 7 مهر 1393برچسب:, :: 22:33 :: نويسنده : Kobra
I wish I were you,i I could think what you think,i I could feel what you feel,i I could move to where you move.i We were incorporated into a being,i Like two hues were mixed into one color,i Splashed on the canvas.i Like notes were composed into a melody,i Displaying our chapter.i We were transformed into a soul,i Floating around within our dimensions.i Time, space, distance were longer a pronoun of shackles,i Wherever,i Whenever,i Whatever,i We were inseparable.i Let the sun never come out.i Let the flowers never blossom again,i Let the wind never blow in.i Never let my love die away,i I wish I were you...i kobra.seyedtajadini@gmail.com پنج شنبه 3 مهر 1393برچسب:, :: 8:41 :: نويسنده : Kobra
![]() A little boy asked his mother, "Why are you crying?" "Because I'm a woman," she told him.r kobra.seyedtajadini@gmail.com چهار شنبه 26 شهريور 1393برچسب:, :: 8:51 :: نويسنده : Kobra
بوی ماه مهر باز آمد بوی ماه مدرسه بوی بازی های راه مدرسه بوی ماه مهر، ماه مهربان بوی خورشید پگاه مدرسه از میان کوچه های خستگی می گریزم در پناه مدرسه باز می بینم ز شوق بچه ها اشتیاقی در نگاه مدرسه زنگ تفریح و هیاهوی نشاط خنده های قاه قاه مدرسه باز بوی باغ را خواهم شنید از سرود صبحگاه مدرسه روز اول لاله ای خواهم کشید سرخ، بر تخته سیاه مدرسه
School days, School days, Dear old golden rule days... I can't believe it's getting to that time again! I always loved going back to school. There is nothing quite like a brand spanking new backpack, squeaky clean and full of pristine school supplies- the blank notebook pages representing a fresh start with a new teacher, new classmates, and a history yet unwritten. Nothing can give you the joy of the shopping trip to lay in new shoes and clothes for the upcoming year! Since I'm a teacher, I havn't had to give up that back-to-school excitement. I always got insomnia the night before the first day just as I do right now, so the first day of school I was always walking around in a haze. I had that jittery feeling in my stomach, wondering if I would get a sweet teacher or a mean teacher, and who would be in my class. I looked forward to the break time to have my snack with my friends, which I guess is the reason why I still enjoy breaks I still remember the smell of the purple copy on the handouts, pounding the chalk out of the erasers and thinking that it was a privilege when I got picked to do it. A freshly sharpened brand new pencil- to this day, it is hard for me to write with a mechanical pencil Yeah, different times yet almost mutual feelings!!! Nothing says fresh start or new beginnings like a blank notebook! May all the pages of your notebooks remind you a great and successful school year when it is done! Kobra kobra.seyedtajadini@gmail.com
هرگز
( فقط ، یک چیز را بدان ) وقتی بدانی یکی نیازش "تو" ست...
آنوقت...
این "دل" را دیگر قیمتی نیست...
![]() 1- یعنی رزرو شده، گرفته شده، خریده شده
Describes something that is not available because someone has already bought or asked for it
Example: Most of the best paintings were already spoken for
2- معنی دوم این اصطلاج که قدیما بیشتر رواج داشته کسی رو توصیف می کنه که دیگه رابطه رومانتیکی با کسی برقرار نمیکنه چون با یکی دیگه است و قولش رو به کسی دادن !
Describes someone who is not available for a romantic relationship because they are already having one with someone else
Example: Both girls were spoken for
The fat is in the fire کار از کار گذشتن When cooking took place over open fires, the fat from spit-roasted meat was collected for basting or subsequent use. The loss of the fat into the fire was wasteful and too much fat could cause a conflagration, as could an overheated pan containing fat. For whichever reason, too much fat in the fire was a bad thing. In its earliest use in the 14th century, the expression had to do with failure; only later did it come to imply , as it now does, a crisis or " Something has been done with damaging consequences"i We implored him to desist, but he said that the fat was already in the fire.i kobra.seyedtajadini@gmail.com
Have Two strings to one's bow دو تیر در ترکش داشتن-کار از محکم کاری عیب نمیکنه you have more than one skill or qualification so that if your first one fails, you can make use of the other one. The bow is sth that you shoot arrows from; the metaphore simply means that you have a spare bowstring, so even if the first one breaks, you have one in reserve and can still shoot your bow.i The salesman had two strings to his bow- if a phone call didn't get results, he would appear in person.i kobra.seyedtajadini@gmail.comشنبه 15 شهريور 1393برچسب:, :: 17:6 :: نويسنده : Kobra
Another poem from Mrs. Jabbari گفتگوی میان مردگان و زندگان ( in three lgs) Live: Thou, who have gone so fast ایللردی کی توپراقداکی آرام یاتانا چوخلی سوزوم وار در شگفتم از شما که به چه شتاب رفتید Why on earth thou didn't last حیرتده یم آخر نه قدر اوندا دوزوم وار از چه رو با مرگ هم آغوش شدید What did thou get from the earth نئجه وارلیخدان ال اوزماخ نئجه گتماخ باز گویید از ره توشه تان What did thou do since the birth نگران گوزلری آخر نئجه توپراقینان اوتماخ از گذر عمرتان Dead: We were just like a river بیر عومور تکجه بیرآرام سو کیمی داغلار آشیردیخ جویباری بودیم Not still, but travel اما دوزماخ نان یورولماخ تانیمیردیخ بیگانه با خاموش و سکون Like a watchful primrose نگران نرگسه تک تکجه افقنان تانیشیردیخ و به سان نرگس همیشه نگران Beholding of life shadows بئله اولدی کی سحرلر گونشیله دانیشیردیخ تنها نظاره گر سایه ای از زندگی بودیم We were just a little dust بیر سیخیم توپراقیدیخ نفسه حق دن اویاندیخ ذره ای ناچیز از خاک بودیم Not problem if it bust بیر عومور ذللتیله یئرده دایاندیخ که بودو نبود آن توفیری نداشت The path was a long way یول اوزون گتماغا جان یوخ رهگذر جاده ای بی انتها بودیم But the time was just a day عومور آز صبره امان یوخ ولی فرصت تنها از طلوعی بود تا غروبی Now the night is on the way عاقبت حسرتیله توپراقا باتدیخ حالا که شب در راه است And I envy the whole day دنیانین آرزولارین داشینی آتدیخ من هنوز در حسرت لحظه لحظه روز می سوزم Though I have got the rest گئجه ظلمت لئچکین باشینا آتدی گرچه آرام یافته و با خاک هم آغوشیم The tomb is my dream's nest آرزولار توپراقینان قول قولا چاتدی گور من نه مدفن تن من که مدفن آرزوهای من است
published by permission kobra.seyedtajadini@gmail.comشنبه 15 شهريور 1393برچسب:, :: 17:3 :: نويسنده : Kobra
What's happiness ( Agreat poem from Mrs. Jabbari) q خوشبختی چیست One says happiness is being under no bond یکی می گوید "خوشبختی یعنی آزادی از هر قیدو بند" Another says "It's just a mirage or a sweet dream"i دیگری می گوید: "خوشبختی سراب یا رویایی شیرین بیش نیست Or it's an abstract context with no similarity in the world یا خوشبختی مفهومی ذهنی است که هیچ عینیتی در دنیا نمی یابد But is happiness really a sun with no rising اما آیا واقعا خوشبختی خورشیدی است که هیچ وقت طلوع نمی کند or a horizon which is beautiful but unaccessible?i یا افقی زیباست اما دست نیافتنی؟ Is it like zephyr , scented but ephemeral?i آیا آن واقعا مثل نسیم معطر و گذراست It is really a white swan whose nest is no where?i? یا چوت قوی سپیدی است که هیچ کجا آشیان نمی کند؟ No, I beleive happiness is a white dove that has nest in honesties' alter نه من ایمان دارم خوشتختی کبوتر سفیدی است که در محراب صداقتها آشیان دارد And a gift, when and where you love people, may you enjoy this granting و هدیه ای است که هر موقع و هر جا مردم را دوست بداری ارزانی توست I beleive happiness is a share, a share of life; so ایمان دارم خوشبختی تنها تقسیمی است تقسیمی از زندگی پس: Shall we share the world بیا دنیا را میان خود تقسیم کنیم Vale be mine دره مال من Hill be thine کوه را تو بردار Let's range like floods مثل سیلها بخروشیم Stream be mine رود مال من Sea be thine دریا مال تو As we are close ما که مثل چشم و ابرو Just like eyes and eyebrows کنار هم هستیم Tears be mine اشکها مال من Eyes be thine چشمها مال تو Let's hold dear nights and days شبها و روزها را گرامی بداریم Sun be thine خورشید مال تو Moon be mine ماه مال من I share the world with thee من دنیا را با تو شریکم Without us there is no laughter بی ما نه زمستان را خنده ای است For spring or winter و نه بهار را We can share all we have in life در زندگی همه چیز را می توانیم تقسیم کنیم But we have a love عشقی داریم اما Undevidable تقسیم ناپذیر kobra.seyedtajadini@gmail.com جمعه 14 شهريور 1393برچسب:, :: 1:12 :: نويسنده : Kobra
i-How do you keep a rhinoceros from charging?i i-Take away his credit cards!i To charge means "to rush at someone or something to attack it." To charge something also means to pay for an item by using a credit card.i a) I heard you went on a safari. How did it go?i b) Great! But we had a scare- out of nowhere, a huge tiger came charging at us. Thank heaven we were able to scare him off with rifle shots!i a) That sounds exciting. Tell me, was the trip expensive?i b) It certainly was. I had to charge the plane tickets to my credit card. It will take me months to pay off! But it was worth it.i kobra.seyedtajadini@gmail.comپيوندها
|
|||||||||||||||||
![]() |